Источник https://www.ec-patr.org/deltiotypou/ukraine/final%20oukraniko-1.pdf
ВСЕЛЕНСКИЙ ПАТРИАРХАТ
ВСЕЛЕНСКИЙ ПАТРИАРХАТ
ВСЕЛЕНСКИЙ ПРЕСТОЛ И УКРАИНА. ГОВОРЯТ ДОКУМЕНТЫ
По причине исследования
Вселенским патриархатом[возможности] дарования Украине режима церковной
автокефалии, были выражены мнения, даже и от представителей различных
институтов, в которых подвергается сомнению каноническое право Константинопольской
Церкви перейти к этому действию. Главным аргументом выставляется то, что
«Украина является канонической территорией московского патриархата» и, следовательно,
такое действие было бы «вторжением» в чужую церковную юрисдикцию. Поэтому мы
посчитали необходимым, чтобы Вселенский Патриархат всем напомнил церковную и
каноническую правду, в том, что касается отношений Церкви Константинополя и
Украинской Церкви, как она видна в сохранившихся официальных документах, которые,
к сожалению либо неизвестны, либо, по понятным причинам, скрываются.
Отношение
Константинопольского патриархата и Церкви Украины. Краткий исторический обзор.
Как всем известно, украинцы, как и
все народы, происходящие от древних Ρώς Вселенским патриархатом просвещенны христианской верой и
Православием. Лишним будет говорить обо всем известных исторических фактах, которые
привели к крещению жителей киевского государства Владимира в десятом веке и
последовавшее за этим распространения христианства на всю территорию Киевской
России. Вселенский патриархат является Церковью Матерью всего украинского
народа, равно как и всех русских, белорусов и всех народов этой обширной
территории. Киевская митрополия записана в древних официальных сборниках
Константинопольского патриархата, например в Изложении Льва Мудрого(11 век)[1] как шестидесятая епархия
Вселенского трона. Она изначально была единой под титулом «Киевская и всея
России» с кафедрой в Киеве. Затем митрополиты перенесли свое жительство во
Владимир и, наконец, в Москву, но всегда имели канонической кафедрой город
Киев. В середине 15-го века митрополия Киева разделилась надвое вследствие
выбора митрополита Ионы в Москве(1448) и Григория от униатского патриарха
Григория Маммы(1458). Митрополит Григорий позднее возвратился в Православие и
был принят Вселенским патриархом Дионисием 1-ым(1470) в то время как в Москве в
1461 водворился новый митрополит Феодосий без согласования с Вселенским патриархатом.
После возвышения московской митрополии до патриархии при вселенском патриархе
Иеремии 2-ом(1589) митрополия Киева продолжает окормляться Вселенскими Патриархами,
которые осуществляли надзор либо посредством уполномоченных экзархов, либо
лично, как это было в 1589, когда патриарх Иеремия 2-й, посетил Киев и низложил
Онисифора как двоеженца, равно как и других виновных клириков и рукоположил на
Киевскую кафедру Михаила(Рогозу). Кроме этого он благословил Богоявленское
братство, которое превратилось затем в Академию и повелел созыв епархиального
украинского Синода. Но возможно наиболее важный вклад Вселенского патриархата в
Церковь Украины был тогда, когда та совершенно олатинилась и перешла с
епископатом в унию. Тогда Вселенский патриарх уполномочил Иерусалимского [патриарха]
Феофана приехать в Украину, где тот
рукоположил православных епископов, воссоздал епархиальный синод Украины
и избрал местного митрополита, утвержденного и Вселенским патриархом. Хиротония
иерархов митрополии Киева иерусалимским патриархатом, конечно же, не означала,
что митрополия перешла в его патриархат. Когда в 1651 Украина соединилась
политически с Россией, начал подспудно подниматься вопрос и о церковном
соединении этой местности с московским патриархатом. Но митрополиты и епископы,
клир, дворяне и весь народ Украины отвергли категорически это объединение.
Тщетными были и попытки Москвы получить киевскую митрополию у Вселенского
патриарха Иакова. Киевский митрополит Сильвестр и его преемники Дионисий, Иосиф
и Антоний, несмотря на давление, не согласились принимать рукоположение от
московского патриарха. Только их преемник Гедеон в 1685 был переубежден и
принял хиротонию от московского патриарха Иоакима, но и тогда многочисленный
собор, который собрался в Киеве, провозгласил недействительным его избрание и
незаконной хиротонию, так как она была сделана без ведома вселенского
патриарха. Это действие московского патриарха являлось серьезным каноническим
преступлением. Произведение епископа чужой епархии в митрополита, без
согласования с местным патриархом, есть нарушение священных канонов таких как:
35-го апостольского, 6-го 1-го
вселенского собора, 13-го и 22-го Антиохйского собора, 15-го Сардикийского. В
тоже время это действие являлось вторжением в чужую епархию, которое подлежит
суду согласно с каноном 2-ым 2-го вс.собора, 13-ым и 22-ым Антиохийского собора
и 3-им Сардикийского. Похищение чужой епархии осуждается ясно в древних
правовых актах Церкви такими канонами как: 8-й 3-го вс.собора и 39 Трулльсого
Вселенского пятошестого собора. После этого Гедеон и московские осознали, что ничего
не может быть сделано без одобрения Вселенского патриарха и все усилия
направили к тому, чтобы убедить (или принудить) тогдашнего Вселенского
патриарха Дионисия 4-го признать хиротонию Гедеона. Все старания для достижения
этой цели взял на себя от лица царей и правительства России посол Никита Алексеев,
который приехал в Адрианополь, где и был тогда Вселенский патриарх Дионисий
4-й. Преговоры и закулисные действия описывает в своем Двенадцетикнижии (Δωδεκάβιβλόν)
так же там пребывавший иерусалимский патриарх Досифей, который по причине
личных своих связей с царской семьей, сыграл важную роль в собеседованиях.
Результат этих собеседований и
переговоров запечатлен в Патриаршем
Синодальном «Деянии» или в «письме издания» «Γράμμα ἐκδόσεως» в июне 1686-го
которое подписал патриарх Дионисий и его Святой и священный Синод, равно как и
друге мтрополиты Вселенского патриархата. Первоначальный оригинал этого
«Деяния» погиб, но сохраняются помимо русских переводов и греческие подлинные
копии периода патриаршества Каллиника 2-го(1688,1689-1693,1694-1702), по
которым первоначальный греческий текст точно восстановлен.[2] Также сохранился греческий
оригинал письма, которое послав русским царям Иоанну, Петру и княжне Софии
Патриарх Дионисий 4-й, опубликованное в собрании официальных писем русского
правительства 1826[3].
Два этих решающих текста, то
есть патриаршее и синодское деяние 1686-го, как оно было восстановлено сегодня
русскими историками в первоначальном их виде и оригинал грамоты Патриарха
Дионисия 4-го русским царям, представлены полностью в приложении. Сохранились, конечно,
и другие официальные документы по этой теме, из которых только один в греческой
копии, а остальные в русских переводах той эпохи, среди которых официальные
переводы российского министерства иностранных дел, которые сохраняются в его
архивах, равно как и другие очевидно также официальные в рукописях собрания
«Икона» в котором содержатся различные тексты, касающиеся московского патриархата[4].
Излишним будет подчеркивать, что первый из этих текстов, который является
не только патриаршим, но и соборным документом, является высшим по канонической
и юридической силе, и должен быть наиболее предпочтительным перед любым иным,
как подлинное выражение воли Вселенского трона в случае тех или иных
разногласий.
Что следует из исследования
текстов?
Из исследования двух этих фундаментальных текстов, и особенно из
патрирашего и синодального «Деяния» или точнее «Письма издания» Γράμματος
Ἐκδόσεως» следует:
1) Подведение Митрополии Киева было сделанно образом «снисходительным» и
«икономическим»(домостроительным) по причине конкретных исторических
обстоятельств той эпохи «по причине
обширной площади и войн, случающихся между двумя царствами» из за чего враг правой и истинной, святой и
непорочной веры православных христиан сорняки и тернии всеял меж пшеницы, то
есть православия, и она находится в опасности подчинится чуждым и
противоположным ей мнениям». Временный характер этого, по икономии и
снисхождению изменения порядка, который предусмотрен в патриаршем и синодальном
«Деянии» 1686-го г, ясно подчеркивается выдающимся, ученым патриархом
Иерусалимским Досифеем, роль которого в переговорах, как мы уже сказали, была
решающей, когда он пишет, что объявил посреднику послу Никите Алексеевичу: «да дастся Киев в опеку Московскому по
причине содержащей тирании до дня посещения божия»[5].
2. Как следует из патриаршего и синодального «Деяния» 1686-го года смысл
«подведения(подчинения)» митрополии Киева московскому патриархату, в сущности,
состоял только в разрешении рукополагать киевского митрополита: «да будет святейшая епархия Киева подлежащей
святейшему патриаршему престолу великого и богоспасаемого града Москвы, то есть
рукополагаться в нем митрополиту Киевскому, тогда когда будет нужда».
Пояснение(«δηλαδή»)= «то есть» объясняет смысл «ὑποκειμένη»(«подлежащяя»).
Деяние говорит ясно: «подчинение этой митрополии Киева возложенно под святейшй
патриарший московский трон» т.е патрирах московский может рукопологать
митрополита Киевского и только. Сохранившееся греческие копии говорят: «дать
разрешение...рукополагать...» «...и дать домостроительно(по икономии) тому
таковое разрешение».Единственный сохранившийся в оригинале документ (письмо к
царям) говорит ясно: «блаженейший
патриарх Москвы..имеет разрешение рукополагать киевского митрополита» т.е
патриарх московский может рукопологать киевского митрополита, с разрешения
вселенского патриарха.
То, что речь не идет о полной передаче епархии Киева в московский
патриархат ясно из того факта, что а) деяние лишает вышеупомянутого патриарха
права избирать киевского митрополита б) обязывает каждого киевского митрополита
поминать Константинопольского патриарха «в первых» на божественной литургии.
Важность этих двух условий необходимо подчеркнуть.
3. Данное московскому патриархату разрешение рукополагать киевского
митрополита и только того, кто будет выбран
клиром и народом епархии Киева, опосредованно показывает значительную степень
автономии и независимости этой территории, каковую автономию не патрирах
московский предоставляет, как неким образом, являющийся кириархом
вышеупомянутой территории, но обязуется принять условие, которое ставит
Вселенский Патриарх и которое он обязан соблюдать. Патриарх московский,
согласно этому условию не имеет права делать слияние разделение или упразднение
этой митрополии. Т.е исключено административное поглощение ее московским
патриархатом.
4. Обязанность каждого киевского митрополита поминать «в первых» во время
божественной литурги, Вселенского патриарха, являет уже ясное доказательство, того,
что епархия Киева не дана московскому патриархату в качестве его канонической
территории. Поминовение «в первых» на божественной литургии имени Патриарха
показывает каноническую зависимость и не является простым молитвенным
выражением или комплиментом. Более того в конкретном патриаршем и синодальном
деянии, поясняется ясно условие поминовения Вселенского патриарха как «источника и начала» подлежащих ему
архиереев. В то время как поминовение московского патриарха после поминовения
Киевского, поясняется его качеством как «старшего(старца) и предстоящего» то
есть духовной связью рукополагаемого и рукоположившего.[6] Нужно отметить, что Деяние
о митрополите Филадельфийском[находящемся] в Венеции, которое дает ему
разрешение рукополагать архиереев Кефалонии и Кифиры, определяет и поминовение
Филадельфийского митрополита рукоположенными им архиереями, что не указывает
что митрополит Филадельфии становится их кириархом. По той же аналогии
поминание киевским митрополитом московского патриарха вслед за Константинопольским
не указывает ни на какую передачу ему
юрисдикции[над киевским][7]. По этим причинам русский
исследователь Вадим Миронович Лурье, который исследовал относящиеся к киевской
митрополии синодальные документы 1686-го, рано как и другие русские историки, пришел
к выводу что эти условия явно имеют целью сохранение канонической власти
Константинополя над епархией Киева.[8]
5. Право, которое предоставляется кириархальным архиереем чужим архиереям
рукополагать клириков его епархии, является каноничным и обычным даже и
сегодня, когда оно делается по ясому разрешению местного пастыреначальника, и
что не означает передачи канонической территории. Именно это подразумевается и
в патриаршем и синодальном «Деянии» 1686-го г, когда предусматривается что
клирики и миряне епархии Киева «имеют
разрешение по доброму и каноничному возобладавшему обычаю», посылать
выбранного ими митрополита киевского московскому патриарху для рукоположения. Т.е речь идет о передаче права рукоположения,
по разрешению кириархального архиерея, архиерея его юрисдикции другому
архиерею.[9]
6. Передача Вселенским Патриархом Дионисием 4-ым разрешения московскому
патриарху рукополагать каждого киевского митрополита была сделанна синодальным
«Письмом выдачи(издания)»«Γράμματος Ἐκδόσεως», титул, которой имеют все подобные
документы, и каковой имеет и главный из них. Термин«ἔκδοσις» технический и означает в ту эпоху в
широком смысле «разрешение» и в данном случае, разрешение
Рукоположения или перемещения. Т.е речь не идет «Деянии» или «Томосе»
передачи Вселенским патриархатом канонической территории другой автокефальной
Церкви, как имело место в случаях дарования автокефалии (напр. Элладской Церкви,
Сербской, Румынской, Болгарской, рузинской, Польской, Албанской, Чешской и
Словацкой), равно как и передачи определенных территорий другой поместной
Церкви(напр.передачу Элладской Церкви Ионических островов, Фессалии, и диаспоры
в 1908 и возвращения ее во Вселенский патриархат в 1922). Никогда не была
отданна часть каноничсекой территории Вселенского патриархата другой
автокефальной Церкви посредством «Γράμματος Ἐκδόσεως»). И возвышение
Церкви Росси до патриархата, которым определяются и границы его юрисдикции,
сделано посредством издания Томоса.[10] Если бы Вселенский
Патриархат хотел бы передать свою каноническую территорию (Украину) московскому
патриархату, то использовал бы документ, соответствующий тем, которые были им
изданы во всех других подобных случаях. Все это свидетельствует, что Патриаршее
и синодальное «Деяние» 1686-го года имеет смысл, который описывает
приснопамятный иерусалимски патриарх Досифей, который и знал все з первых рук
как участник совершаемых переговоров: «да будет епархия Константинопольская
опекаемой святейшим патриархом Московским»[11] и это согласно тому же
патриарху «по причине возобладавшей тирании, до дня посещения божия» то
есть до времени.
Состояние вплоть до нынешнего дня.
То что произошло после 1686 г всем известно. Московский патриархат никогда
не соблюдал условий Патраршего и синодального «Деяния» как в том, что касается
способа избрания киевского митрополита(клиром и народом его местности), так и в
том, что касается поминовения «в первых» имени Вселенского патриарха каждым
киевским митрополитом во время божественной литургии. Таким образом, и в
основном посредством лукавого упразднения поминовения Вселенского Патриарха каждым киевским
митрополитом и de jure зависимости и киевской митрополии( и Церкви Украины) от
Вселенского Патриархата произошло по произволу сделанное присоединение и слияние Украины с московским
патриархатом. Все это произошло в тот период, когда Вселенский престол,
проходил страшные испытания, и не мог «по причине событий того времени
возвысить свой голос против этих по произволу сделанных действий.[12]
Но «то что изначала не имеет
оснований не удостоверяется временным упущением из внимания.» Ἀλλά «τό ἐξ ἀρχῆς ἀνυπόστατον οὐ βεβαιοῦται τῇ χρονίᾳ παραδρομῇ», согласно общей аксиоме римского права, признаваемой и священными
канонами[13]
Церковь Украины не перестала
составлять de jure каноническую
территорию константинопольского патриархата. И спустя 30 лет отмена прав,
которая предусмотрена канонами 17 4-го и 25-ым пятошестого вселенских соборов
не может быть применима в данном случае, так как эти каноны говорят об сельских
приходах (περί τῶν «ἀγροικικῶν» ἢ «ἐγχωρίων» παροικιῶν), а не о епископиях или
митрополиях. В этом согласны все древние толкователи этих канонов.[14] Об этом всегда было
известно Вселенскому Патриархату, несмотря на «по причине временных обстоятельств» явленное им терпение по
отношение к этим, по произволу совершенным действиям московского патриархата.
Это было доказано в случае дарования Вселенским престолом автокефалии Польской
Церкви в 1924. В соответствующем томосе ясно говорится, что территория Киева, к
которой относилась и Польша, никогда не перестала относиться к канонической
юрисдикции Константинопольской Церкви, а также и о том, что условия Деяния 1686-го года никогда не соблюдались московским патриархатом.
юрисдикции Константинопольской Церкви, а также и о том, что условия Деяния 1686-го года никогда не соблюдались московским патриархатом.
Выводы
Из исследования официальных документов, в том виде, в котором они были сохранены
и восстановлены историческим исследованием, не только греческих, но и русских
исследователей, следует, что:
1. Вселенский патриархат никогда не передавал митрополию Киева в качестве
канонической территории московскому патриархату. Канонические границы Церкви России были определенны, когда эта
Церковь было возвышенна до патриархата в 1589, и никогда не были изменяемы
патриаршим или синодальным томосом. Митрополия Киева не находится в этих
границах. Каждая географическая
территория вне пределов, которые обозначаются томосом автокефалии любой
Православной Церкви, находится вне ее канонической территории, как это в
точности предусмотрено для каждой автокефальной Церкви.
2. Киевская митрополия( и вся современная Украина) была, начиная с ее
основания епархией Вселенского трона, занимающая подобающее место в списке (Συνταγμάτιον)
каждый митрополит принимал рукоположение от Константинопольского
патриарха непрерывно вплоть до 17-го века. Связь Церкви Украины с Вселенским
патриархатом с Вселенским патриархатом была настолько сильной, что и после
политического соединения территория с Москвой в 1654, всякая попытка
московского патрирахата рукополагать киевского митрополита встречала сильнейшее
сопротивление клира и народа Украины. Лукавая(узурпаторская) хиротония Гедеона
в качестве мтрополита киевского московским патриархом Иоакимом в 1685 снова
встретила отпор со стороны клира и народа митрополии. Только после того, как тогдашний патриарх Дионисий
4-й, под сильным давлением, передал в 1686-ом году московскому патриарху
разрешение рукополагать каждого киевского митрополита, клир и народ этой местности принял хиротонию
Гедеона и его преемников московским патриархом.
3. Официальные документы, на основе которых было дано это разрешение
московскому патриарху, уже известны и показывают что:
а) документ которым дается это
разрешение характеризуется и называется во всех существующих официальных
текстах как «Γράμμα ἐκδόσεως» («ἐκδόσεώς φημί γράμματος) письмо издания, которое в технической терминологии того времени, да и сегодня,
показывает дарование разрешения для совершения рукоположения или другого
канонического действия, но никогда не используется в случае полного включения
канонической территории в другую автокефальную Церковь. б) Согласно со всеми существующими документами
разрешение рукоположения киевского митрополита московскому патрираху было дано
«по икономии» домостроительно «οἰκονομικῶς», «по нужде настоящего времени» то есть «по
причине огромной площади и войн, которые происходят между царствами». То есть
разрешение имело временный характер и силу, пока существовали причины, по
которым оно было дано.
в) Характеристика Киевской митрополии как «подлежащей» «ὑποκειμένης» московскому патриарху, которая
встречается в тексте «Деяния» поясняется сразу
же в том же тексте, в том смысле, что означает «рукополагаться
митрополиту ее(т.е Киева) московским патриархом. Цель и смысл Деяния
заключается в «разрешении» совершения хиротонии митрополита киевского
московским патриархом, а не в передаче ему канонической территории. Это и
только это и было прошением к Вселенскому патриарху, как это понимает и
записывает патриаршее и синодальное «Деяние»: «дать разрешение блаженейшему патриарху московскому рукополагать
киевского митрополита, ежели пребудет долгое время, лишенной истинного архиерея
сия митрополия». Вселенский патриарх Дионисий 4-й и Синод патриархата не
имели причин давать «намного более того,
что у них было испрашиваемо ».
г) Условия, которые поставлены Патриаршим и синодальным деянием , вне
всякого сомнения, удостоверяют то что не было передачи канонической территории
киевской митрополии московскому патриархату. Никогда не было такого, чтобы была
передана каноническая территория другой автокефальной Церкви, при условии, что
та не будет иметь права управлять ее в полной мере, включая и способ избрания
архиереев, и самое важное, с обязательством поминать в первых на божественной
литургии главу Церкви, от которой происходит. Все это конечно было известно
московскому патриархату и поэтому по произволу он нарушил
эти условия и никогда их не соблюдал, именно потому, что преследовал цель
самовольного включения Киева (и Украины) в свою каноническую юрисдикцию. Но это
конечно же есть нарушение канонов[15] и Деяния на котором
основана вся связь московского патриархата с этой территорией. Не соблюдение
условий Акта делает недействительным Акт в целом.
И поскольку речь идет не об общем
мирском, но о церковном тексте, напомним нарушителям словами, которыми
заканчивается Акт: «помысливший противно
тому, что написанно, или по как то по иному возжелавший неповиновение и
противостояние показать, Господнему повелению противостоит, и от него возмездие
получит, как тот кто презрел патриархов, кое есть одушевленные и живые образы
Божии».
4. Вселенский патриахат, по причине тяжелых исторических условий, в которых
он находился терпел замалчивал, несоблюдение и нарушение московским
патриархатом условий патриаршего и синодального Акта 1686, но никогда не
забывал и не вычеркивал. Доказательством этого есть дарование автокефалии Польской
Церкви, посредством издания Томоса, в котором ясно говорится, что решение основано
на том, что Польша относится, к под Вселенским патриархатом находящейся
киевской митрополии, и что московским патриархатом не соблюдались
предусмотренные условия. Дарование автокефалии Польской Церкви, было принято
всеми Православными Церквями, кроме Российской, которая этой Церкви даровала
свою автокефалию в 1949. Таким образом, было принято опосредованно всеми
Православными Церквями, кроме Российской, кириархальное право Вселенского престола над
митрополией Киева и Украиной. Когда в 1757 митрополия Халепо была дана
Вселенскому Трону, по причине затруднения управления ею антиохийским
патриархатом, к которому она канонически относилась, Вселенский патриарх
Неофит-7-й подчеркнул в соответствующем Патриарщем и Синодальном Акте
возвращения этой митрополии в антиохийский патриархат в 1792 следующее: «воспринимать и из соединения помогать нужде
остальных святейших Патриарших и Апостольских престолов, в большой степени
подобающе издревле так делает святейший Патриарший Апостольский и Вселенский
Престол, отнимать же у них права и превосходить их неправедно, не только
делать, но и слышать таковое не хотим. Первое является справедливым и
достойным,второе же несправедливым и неподобающим патриаршему достоинству»[16].
Вселенский патриархат всегда спешил на помощь и сочувствовал находящимся в
испытаниях Православным Церквям. Но даже «слышать не хотел» об узурпации
канонических территорий одной Церкви другой. Все существующие соответствующие
официальные документы предусматривают, что каждый Киевский митрополит должен
избираться Церковью Украины и должен поминать как свое «начало», «в первых»
Вселенского Патриарха на Божественной Литургии. Несоблюдение этих
фундаментальных условий является узурпацией чужой юрисдикции. Существование
этих условий свидетельствует о том, что Константинопольская Церковь не передавала de jure ее канонические права в
Украинской Церкви. Но нужно также
отметить и одну их базовых правовых аксиом: то начало(власть) которое издало
тот или иной акт имеет абсолютный приоритет в его толковании. Следовательно, в
данном случае толкование патриарших и синодальных актов принадлежит, прежде
всего, Вселенскому трону. Поэтому и
обязан Вселенский патриархат взять на
себя должную материнскую заботу об Украинской Церкви, во всех тех случаях,
когда посчитает сие необходимым.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Копия неизменная
патриаршего и синодального послания, данного блаженейшему патриарху Московии,
называемого письмом издания, о том, что бы быть митрополии Киевской подлежащей
сему патриаршему трону и рукополагаться избранному митрополиту Киевскому от
него.
Как сказано в апостольском слове
все к домостроительству да делается, как в том, что мы делаем, так и в том, что
говорим, наша цель должна быть действуемой для восполнения ближнего, и
руководить [нужно]для пользы братьев. Ибо божественный апостол не перестает всех братьями называть, и
заботиться об их исправлении не медлит, объясняя то, что к спасению, и
напоминая каждому, не пренебрегать собственным обетованием, но недреманными
очами и ума устремлениями вдохновлять каждому подобающее лечение и сие до ныне
преемники сего обетования апостольски делают, и преемственностью их и моей
принявшей мерности суждениями все, так как ему руководящему всесильному Богу
угодно, при моем председании соборным заседанием, священнейших собратий
архиереев, были объявлены письма тишайших, православнейших и богочестнейших
царей господ господ Иоанна Алексеевича и Петра Алексеевича, самодержцев всей
великой, и малой и белой России, и наследников многих праотеческих владений и
угодий восточных, западных и северных, и властителей желанных согласных с
Господом(по Господу), и возлюбленных сынов, и блаженейшего патриарха Московии и
всей России кир Иоакима, во святом духе возлюбленного брата и сослужителя и
благочестивейшего и выдающегося подданного вышеупомянутых царей, гетмана
запорожского войска по обеим берегам Борисфена господина Иоанна Самойловича,
упоминаемого сына во Господе, о том, что епархия Киева, по причине того, что
высочайшему и святейшему вселенскому трону Константинополя подлежит ее хиротония, как всегда, это было по повелению
священных законов, но несколько лет назад, когда овдовела эта митрополия, и не
рукополагался в ней истинный архиерей, при том, что войны происходили между
двумя наибольшими царствами, используя это время и найдя случай враг правой и
истинной и святой и непорочной веры православных христиан сорняки и тернии
всеял меж пшеницы, т.е православия, и оно находится в опасности подчинится
чуждым и противным мнениям, и поэтому просят с великим благоговением, и с
большим прошением, дать разрешение блаженейшему патриарху Московии рукополагать
Киевского митрополита, когда будет
лишена истинного архиерея сия митрополия, или по благословной причине будет
низложен архиерействующий, того, кого изберут
сей епархии подлежащие епископы, архимандриты, кафигумены священных
обителей, и остальные как это в обычае, дабы не быть не покровительствуемой сей
общине, и потому что очень сложным и трудноисполнимым есть это предприятие, как
это всем очевидно, когда всевает
сорняки, и раскольничьи мнения враг истины диавол, как и величайшее и
державнейшее царство нам повелело, просимое вашим тишайшим и христианейшим
царством, то есть никакого препятствия не чинить этому делу. Поэтому наша
мерность, коей случилось занять выдающийся вселенский престол, и всей силой знающая
заботу о том, что должно, и имеющая дать слово о всем от Бога ей доверенном,
сие прощение приняла как благословное и справедливое, и решило что достойным будет утвердить его
письменно. И пишет вместе с синодом священных архиерееев, и пречестных во
святом Духе возлюбленных ее братий и сослужителей определяет, да будет
святейшая епархия Киева подлежащей святейшему патриаршему трону великого и
богоспасаемого города Московии, то есть рукополагаться в нем, тогда, когда приключится нужда, тому кого изберут
сей епархии подлежащие боголюивейшие епископы, почтенейшие архимандриты,
преподобнейшие кафигумены священных и почтенных монастырей, преподобнейшие
иеромонахи, благоговейнейшие иереи, преподобные монахи и начальники и прочие,
по предложению и разрешению славного великого тамошнего гетмана, согласно
возобладавшему в том месте обычаю, и получать от того так называемое, на
пергаменте, деяние, и знать его как своего старца и предстоящего ему, будучи им
рукоположенным, а не вселенским[патриархом], как выше сказано, по причине
обширности территории, и постоянно случающихся между двумя царствами войнами, и
образом снисходительным это использовать согласно его древнему обычаю, дано, по
икономии, это разрешение. Когда же будет совершать митрополит Киева в сей общине
божественную и священную и безкровную жертву, то поминает в первых почтеннейшее
имя вселенского патриарха, как действительно источника и начала, и надлежащего
над всеми [там] общинами и епархиями, а затем московского патриарха как своего
старца, ни в чем ему не противящемуся и не противоречащему совершенно как
благословно, и праведно. Помысливший же противно тому, что написанно, или по
как то по иному возжелавший неповиновение и противостояние показать, Господнему
повелению противостоит, и от него возмездие получит, как тот, кто презрел
патриархов, кое есть одушевленные и живые образы Божии». Поэтому для объявления
и удостоверения этого дела, написано сие
синодальное послание в священном кодексе нашей Христовой Великой Церкви, и
подписанной вручено блаженейшему патриарху Московии киру Иоакиму в спасительный
год 1686 месяц июнь, индикта
+ Πάντα φησὶν ὁ ἀποστολικὸς λόγος πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω, εἴτε γ(ὰ)ρ πρατ/τόντων ἡμῶν, εἴτε καὶ λεγόντων, ὁ σκοπὸς ἡμῶν δέον ἐνεργεῖσθαι πρὸς / καταρτισμὸν τοῦ πλησίον, καὶ διευθύνεσθαι πρὸς ὠφέλειαν τῶν ἀδελφῶν. πάν/τας γὰρ ὁ θεῖος ἀπόστολος, καὶ ἀδελφοὺς καλεῖν οὐ παύετ(αι), καὶ τῆς διορθώσεως / αὐτῶν ἐπιμελούμενος οὐκ ἀναβάλλετ(αι), εἰσηγούμ(εν)ος τὰ πρὸς σ(ωτη)ρίαν συντείνοντα, καὶ / ὑπομιμνήσκ(ων) ἕκαστον, μὴ ἀμελεῖν τῆς οἰκί(ας) ἐπαγγελί(ας), ἀλλ’ ἀγρύπνοις / ὄμμασι, καὶ άτενέσι νοὸς ὁρμήμασιν ἐμβάλλειν ἑκάστῳ τὴν προσηνῆ θερα/πείαν, καὶ οὕτω μέχρι τοῦ νῦν οἱ τῆς ἐπαγγελί(ας) ταύτης διάδοχοι ἀποστολικῶς / διῆγον, ὧν τὴν διαδοχὴν καὶ τῆς ἡμῶν μετρ<ιότητος> κρίμασι τοῦ τὰ πάντα, ὡς αὐ/τῷ ἔδοξε, διευθετοῦντος παντοδυνάμου Θ(εο)ῦ, διαδεξαμ(έν)ης, καὶ συνοδικῶς προ/καθημένης συνεδριαζούσης αὐτῇ, καὶ ἱερωτάτων συναδελφῶν ἀρχιερέ(ων) γράμ/ματα σεβάσμια ἐνεφανίσθησαν τῶν γαληνοτάτ(ων), ὀρθοδοξοτάτων, καὶ θεοστέ/πτων βασιλέων, καὶ μεγάλων κνέζηδων Μοσχοβί(ας) κυρί(ων) κυρί(ων) ἀδελφῶν Ἰωάννου / Ἀλεξιοβίτζη, καὶ Πέτρου Ἀλεξιοβίτζη, καὶ αὐτοκρατόρ(ων) πάσης μεγάλης , καὶ μικρᾶς /καὶ λευκῆς Ῥωσί(ας), πολλῶν τε αὐθεντειῶν, καὶ γαιῶν ἀνατολικῶν, δυτικῶν, καὶ βορεί(ων) π(ατ)ρικῶν, καὶ προπατορικῶν κληρονόμ(ων), καὶ ἐξουσιαστῶν, περιποθήτων κατὰ / Κύριον, καὶ ἐκ σπλάγχνων ἀγαπητῶν υἱῶν αὐτῆς, καὶ τοῦ μακαριωτάτου π(ατ)ριάρχου / Μοσχοβίας, καὶ πάσης Ῥωσίας κὺρ Ἰωακείμ, ἐν ἀγίῳ πν(εύματ)ι ἀγαπητοῦ ἀδελ/φοῦ αὐτῆς καὶ συλλειτουργοῦ τού τε εὐσεβεστάτου, καὶ περιφανεστάτου ὑπηκόου / τῶν εἰρημ(ένων) κρατίστ(ων) μεγάλ(ων) βασιλέ(ων) τοῦ Ζαμποροβιανοῦ στρατεύματος ἑκατέρ(ων) τῶν / μερῶν Βορυσθένους χατμάνου κυρίου Ἰωάννου Σαμουηλοβίτζου ἐν Κ(υρί)ῳ υἱοῦ / αὐτῆς ἀγαπητοῦ διαλαμβάνοντα, ὅτι ἡ τοῦ Κιόβου ἐπαρχία διὰ τὸ ε/ἶναι ὑ/ποκειμένη ὑπὸ τὸν ὑψηλότατον, καὶ ἁγιώτατον οἰκουμενικὸν θρόνον τῆς Κων/σταντινουπόλεως τὴν τοῦ ἀρχιερέως αὐτῆς χειροτονίαν, ὡς ἀείποτε περὶ [γρ. παρὰ] τούτου // ἐλάμβανε κατὰ τὴν τῶν ἱερῶν νόμ(ων) διακέλευσιν, πρὸ χρόν(ων) δὲ οὐκ ὀλίγ(ων) τ(ῆς) /
20μ(ητ)ροπόλεως ταύτης χηρευσάσης, καὶ παραδραμόντος καιροῦ, καὶ μὴ χειροτονηθέντος /γνησίου ἀρχιερέως ἐν αὐτῇ ὡς μεταξὺ τῶν δύο μεγίστ(ων) βασιλειῶν μάχαι τινὲς πα/ρεμπεσοῦσαι, καιροῦ δραξάμενος, καὶ εὐκαιρεί(ας) ἐντυχὼν ὁ ἐχθρὸς τῆς ὀρθῆς, καὶ ἀλη/θοῦς, καὶ ἁγί(ας), καὶ ἀμωμήτου πίστεως τῶν ὀρθοδόξ(ων) χριστιανῶν ζιζάνια, καὶ ἀκάνθας / ἐγκατέσπειρε μεταξὺ τοῦ σίτου, / ἤτοι τῆς ὀρθοδοξί(ας), καὶ κινδυνεύει ταύτην ὑποχείριον / ἕξειν τοῖς ἀλλοτρίοις, καὶ ἐναντίοις φρονήμασι, καὶ διὰ τοῦτο ἐζήτουν μετὰ μεγάλης εὐ/λαβείας, καὶ ὅ,τι πλείστης παρακλήσεως δοθῆναι ἄδειαν τῷ μακαριωτάτῳ π(ατ)ριάρχῃ / Μοσχοβίας χειροτονεῖν μ(ητ)ροπολίτην Κιόβου, ἡνίκα ἐμμένει ὑστερουμ(έν)η γνησίου ἀρχιε/ρέως ἡ μ(ητ)ρόπολις αὕτη, ἢ δι’ εὐλόγους αἰτί(ας) καθαιρεθῇ ὁ ἀρχιερατεύ(ων), ὅντινα ἂν / ἐκλέξωσιν οἱ ἐν τῇ ἐπαρχίᾳ ταύτῃ ὑποκείμενοι ἐπίσκοποι, ἀρχιμανδρῖται, κα/θηγούμενοι τῶν ἱερῶν μοναστηρί(ων), καὶ οἱ λοιποί, ὡς εἴθισται, διὰ τὸ μὴ μένειν τοῦ λοιποῦ ἀ/προστάτευτον τὴν παροικίαν ταύτην, ὡς δυσκόλως καὶ πάνυ δυσχερῶς ἀποτελου/μένης ἐντεῦθεν τῆς τοιαύτης ὑποθέσεως, ὡς πᾶσι κατάδηλον ὄν, καὶ σπε(ι)ρούσης / ἐς αὔθις ζιζάνια, ἤ τοι αἱρέσεις, καὶ σχισματικὰς δόξας ὁ ἐχθρὸς τῆς ἀληθεί(ας) διάβο/λος, ὅπερ καὶ ἡ μεγίστη, καὶ κραταιὰ βασιλεία καὶ κυριεύουσα ἡμῶν ἐπρόσταξεν ὡς / παρακληθεῖσα ὑπὸ τῆς γαληνοτάτης, καὶ χριστιανικωτάτης ταύτης βασιλεί(ας) , δηλαδή / μηδὲν ἔμποδον ποιῆσαι εἰς τὴν ὑπόθεσιν ταύτην. Ὅθεν ἡ μετριότης ἡμῶν ἅτε / τῆς περιωπῆς τοῦ οἰκουμενικοῦ θρόνου ἐντετυχηκυῖα καὶ ὅση δύναμις φρον/τίζειν τῶν φροντίδος δεομέν(ων) ἐγνωκυῖα, ὡς λόγον ὑφέξουσα περὶ πάντων τῶν θεό/θεν αὐτῇ ἐμπεπιστευμέν(ων), τὴν αἴτησιν ταύτην ὡς ἀσμένως ἐδέχθη, εὔλογόν τε οὖσαν, / καὶ δικαίαν, κατασφαλίσαι ἐγγράφως ἔκρινεν ἄξιον. Καὶ δὴ γράφουσα μετὰ τῆς / περὶ αὐτὴν ἱερᾶς τῶν ἀρχιερέ(ων) συνόδου, καὶ ὑπερτίμ(ων) τῶν ἐν Ἁγίῳ Πν(εύματ)ι ἀγα/πητῶν αὐτῆς ἀδελφῶν καὶ συλλειτουργῶν ἀποφαίνετ(αι), ἵνα ἡ ἁγιωτάτη ἐπαρχία / Κιόβου εἴη ὑποκειμένη ὑπὸ τοῦ ἁγιωτάτου π(ατ)ριαρχικοῦ θρόνου τῆς Μεγάλης, // καὶ θεοσώστου πόλεως Μοσχοβί(ας), χειροτονεῖσθαι δηλαδὴ μ(ητ)ροπολίτην Κιόβου ἐν αὐτῇ /ἠνίκα παρεμπέσῃ χρεία παρὰ τοῦ μακαριωτάτου Μοσχοβίας, ὅντινα / ἂν ἐκλέξωσιν οἱ ἐν τῇ ἐπαρχίᾳ ταύτῃ ὑποκείμενοι θεοφιλ<έστατοι> ἐπίσκ<οποι>, αἰδεσιμ<ώτατοι> / ἀρχιμανδρῖται, ὁσιώτ<ατοι> καθηγούμενοι τῶν ἱερῶν, καὶ σεβασμί(ων) μοναστηρί(ων), ὁσιώτ<ατοι> ἱε/ρομ<όναχοι>,εὐλαβ<έστατοι> ἱερεῖς, ὅσιοι μοναχοί, καὶ ἄρχοντες, καὶ λοιποί, προτροπῇ, καὶ ἀδείᾳ / τοῦ ἐκεῖσε περιφανεστάτου μεγάλου χατμάνου, ὡς συνήθεια τῷ τόπῳ ἐπεκράτησε /καὶ λαμβάνειν παρ’ ἐκείνου τὴν ἐν μεμβράναις λεγομένην πρᾶξιν, καὶ γινώ/σκειν ἐκεῖνον γέροντα, καὶ προεστῶτα αὐτοῦ ὡς παρ’ ἐκείνου χειροτονουμένη, καὶ οὐχὶ ὑπὸ τοῦ οἰκουμενικοῦ, ὡς ἀνωτέρω εἴρητ(αι), διά τε τὸ τοῦ τόπου ὑπερβάλλον / διάστημα, καὶ διὰ τὰς συνεχῶς συμβαινούσας ἀναμεταξὺ τῶν δύο βασιλειῶν μάχας, καὶ τρόπῳ συγκαταβατικῷ χρωμένου κατὰ τὴν αὐτοῦ προπάλαιον συνήθει(αν), / καὶ διδόντως οἰκονομικῶς ἐκείνῳ τὴν τοιαύτην ἄδειαν. Ἡνίκα δὲ ἐκτελῶν εἴη / ὁ μ(ητ)ροπολίτης οὗτος Κιόβου ἐν τῇ παροικίᾳ ταύτῃ τὴν θείαν, καὶ ἱερὰν, καὶ ἀναί/μακτον θυσίαν μνημονεύῃ ἐν πρώτοις τοῦ σεβασμίου ὀνόματος τοῦ οἰκουμενικοῦ / π(ατ)ριάρχου ὡς ὄντος πηγή, καὶ ἀρχή, καὶ ὑπερκειμένου πάντων τῶν πανταχοῦ πα/ροικιῶν τε, καὶ ἐπαρχιῶν, ἔπειτα τοῦ π(ατ)ριάρχου Μοσχοβί(ας) ὡς γέροντος αὐτοῦ / μηδενὸς κατὰ τοῦτο ἐναντιουμένου, ἢ ἀντιλέγοντος τὸ παράπαν ὡς εὐλόγως, καὶ / δικαίως γεγονός. Ὁ δὲ παρὰ τὰ γεγραμμένα διανοηθείς, ἢ ἄλλως πως βου/ληθεὶς ἀπείθειαν, ἢ ἐναντιότητα ἐνδείξασθαι τῇ τοῦ Κ(υρίο)υ διαταγῇ ἀντιστήσετ(αι), / καὶ παρ’ ἐκείνου τὰς ἀντιμοισθί(ας) ἕξει ὡς καταφρονητὴς τῶν π(ατ)ριαρχῶν ὄντων / εἰκόνων τοῦ Θ(εο)ῦ ἐμψύχων τε, καὶ ζωσῶν. Διὸ καὶ εἰς δήλωσιν καὶ βεβαίωσιν τῆς / ὑποθέσεως ταύτης ἐγράφη τὸ παρὸν συνοδικὸν ἐκδόσεως γράμμα ἐν τῷ / ἱερῷ τῆς καθ’ ἡμᾶς τοῦ Χ(ριστο)ῦ Μεγ<άλης> Ἐκκλ<ησίας> κώδικι καὶ καταγραφὲν ἐνεχειρίσθη τῷ μακαρ<ιωτάτῳ> / π(ατ)ριάρχῃ Μοσχοβί(ας) κὺρ Ἰωακεὶμ ἐν ἔτει σ(ωτη)ρίῳ ,αχπςῳ ἐν μηνὶ Ἰουνίῳ,
(!)
Απαγορεύεται από το δίκαιο της Πνευματικής Ιδιοκτησίας η καθ΄οιονδήποτε
τρόπο παράνομη χρήση / ιδιοποίηση του παρόντος, με βαρύτατες αστικές
και ποινικές κυρώσεις για τον παραβάτη.
Ἶσον ἀπαράλλακτον τοῦ π(ατ)ριαρχικοῦ, καὶ συνοδικοῦ γράμματος τοῦ
δοθέντος / τῷ μακαριωτάτῳ π(ατ)ριάρχῃ Μοσχοβίας ἐκδόσεως φημὶ γράμματος,
ἐπὶ τῷ / εἶναι τὴν μ(ητ)ρόπολιν Κιόβου ὑποκειμ(έν)ην τῷ
π(ατ)ριαρχ<ικῷ> αὐτοῦ θρόνῳ, καὶ χει/ροτονεῖσθαι τὸν
ψηφισθησόμ(εν)ον Κιόβου ὑπ’ αὐτοῦ.+ Πάντα φησὶν ὁ ἀποστολικὸς λόγος πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω, εἴτε γ(ὰ)ρ πρατ/τόντων ἡμῶν, εἴτε καὶ λεγόντων, ὁ σκοπὸς ἡμῶν δέον ἐνεργεῖσθαι πρὸς / καταρτισμὸν τοῦ πλησίον, καὶ διευθύνεσθαι πρὸς ὠφέλειαν τῶν ἀδελφῶν. πάν/τας γὰρ ὁ θεῖος ἀπόστολος, καὶ ἀδελφοὺς καλεῖν οὐ παύετ(αι), καὶ τῆς διορθώσεως / αὐτῶν ἐπιμελούμενος οὐκ ἀναβάλλετ(αι), εἰσηγούμ(εν)ος τὰ πρὸς σ(ωτη)ρίαν συντείνοντα, καὶ / ὑπομιμνήσκ(ων) ἕκαστον, μὴ ἀμελεῖν τῆς οἰκί(ας) ἐπαγγελί(ας), ἀλλ’ ἀγρύπνοις / ὄμμασι, καὶ άτενέσι νοὸς ὁρμήμασιν ἐμβάλλειν ἑκάστῳ τὴν προσηνῆ θερα/πείαν, καὶ οὕτω μέχρι τοῦ νῦν οἱ τῆς ἐπαγγελί(ας) ταύτης διάδοχοι ἀποστολικῶς / διῆγον, ὧν τὴν διαδοχὴν καὶ τῆς ἡμῶν μετρ<ιότητος> κρίμασι τοῦ τὰ πάντα, ὡς αὐ/τῷ ἔδοξε, διευθετοῦντος παντοδυνάμου Θ(εο)ῦ, διαδεξαμ(έν)ης, καὶ συνοδικῶς προ/καθημένης συνεδριαζούσης αὐτῇ, καὶ ἱερωτάτων συναδελφῶν ἀρχιερέ(ων) γράμ/ματα σεβάσμια ἐνεφανίσθησαν τῶν γαληνοτάτ(ων), ὀρθοδοξοτάτων, καὶ θεοστέ/πτων βασιλέων, καὶ μεγάλων κνέζηδων Μοσχοβί(ας) κυρί(ων) κυρί(ων) ἀδελφῶν Ἰωάννου / Ἀλεξιοβίτζη, καὶ Πέτρου Ἀλεξιοβίτζη, καὶ αὐτοκρατόρ(ων) πάσης μεγάλης , καὶ μικρᾶς /καὶ λευκῆς Ῥωσί(ας), πολλῶν τε αὐθεντειῶν, καὶ γαιῶν ἀνατολικῶν, δυτικῶν, καὶ βορεί(ων) π(ατ)ρικῶν, καὶ προπατορικῶν κληρονόμ(ων), καὶ ἐξουσιαστῶν, περιποθήτων κατὰ / Κύριον, καὶ ἐκ σπλάγχνων ἀγαπητῶν υἱῶν αὐτῆς, καὶ τοῦ μακαριωτάτου π(ατ)ριάρχου / Μοσχοβίας, καὶ πάσης Ῥωσίας κὺρ Ἰωακείμ, ἐν ἀγίῳ πν(εύματ)ι ἀγαπητοῦ ἀδελ/φοῦ αὐτῆς καὶ συλλειτουργοῦ τού τε εὐσεβεστάτου, καὶ περιφανεστάτου ὑπηκόου / τῶν εἰρημ(ένων) κρατίστ(ων) μεγάλ(ων) βασιλέ(ων) τοῦ Ζαμποροβιανοῦ στρατεύματος ἑκατέρ(ων) τῶν / μερῶν Βορυσθένους χατμάνου κυρίου Ἰωάννου Σαμουηλοβίτζου ἐν Κ(υρί)ῳ υἱοῦ / αὐτῆς ἀγαπητοῦ διαλαμβάνοντα, ὅτι ἡ τοῦ Κιόβου ἐπαρχία διὰ τὸ ε/ἶναι ὑ/ποκειμένη ὑπὸ τὸν ὑψηλότατον, καὶ ἁγιώτατον οἰκουμενικὸν θρόνον τῆς Κων/σταντινουπόλεως τὴν τοῦ ἀρχιερέως αὐτῆς χειροτονίαν, ὡς ἀείποτε περὶ [γρ. παρὰ] τούτου // ἐλάμβανε κατὰ τὴν τῶν ἱερῶν νόμ(ων) διακέλευσιν, πρὸ χρόν(ων) δὲ οὐκ ὀλίγ(ων) τ(ῆς) /
20μ(ητ)ροπόλεως ταύτης χηρευσάσης, καὶ παραδραμόντος καιροῦ, καὶ μὴ χειροτονηθέντος /γνησίου ἀρχιερέως ἐν αὐτῇ ὡς μεταξὺ τῶν δύο μεγίστ(ων) βασιλειῶν μάχαι τινὲς πα/ρεμπεσοῦσαι, καιροῦ δραξάμενος, καὶ εὐκαιρεί(ας) ἐντυχὼν ὁ ἐχθρὸς τῆς ὀρθῆς, καὶ ἀλη/θοῦς, καὶ ἁγί(ας), καὶ ἀμωμήτου πίστεως τῶν ὀρθοδόξ(ων) χριστιανῶν ζιζάνια, καὶ ἀκάνθας / ἐγκατέσπειρε μεταξὺ τοῦ σίτου, / ἤτοι τῆς ὀρθοδοξί(ας), καὶ κινδυνεύει ταύτην ὑποχείριον / ἕξειν τοῖς ἀλλοτρίοις, καὶ ἐναντίοις φρονήμασι, καὶ διὰ τοῦτο ἐζήτουν μετὰ μεγάλης εὐ/λαβείας, καὶ ὅ,τι πλείστης παρακλήσεως δοθῆναι ἄδειαν τῷ μακαριωτάτῳ π(ατ)ριάρχῃ / Μοσχοβίας χειροτονεῖν μ(ητ)ροπολίτην Κιόβου, ἡνίκα ἐμμένει ὑστερουμ(έν)η γνησίου ἀρχιε/ρέως ἡ μ(ητ)ρόπολις αὕτη, ἢ δι’ εὐλόγους αἰτί(ας) καθαιρεθῇ ὁ ἀρχιερατεύ(ων), ὅντινα ἂν / ἐκλέξωσιν οἱ ἐν τῇ ἐπαρχίᾳ ταύτῃ ὑποκείμενοι ἐπίσκοποι, ἀρχιμανδρῖται, κα/θηγούμενοι τῶν ἱερῶν μοναστηρί(ων), καὶ οἱ λοιποί, ὡς εἴθισται, διὰ τὸ μὴ μένειν τοῦ λοιποῦ ἀ/προστάτευτον τὴν παροικίαν ταύτην, ὡς δυσκόλως καὶ πάνυ δυσχερῶς ἀποτελου/μένης ἐντεῦθεν τῆς τοιαύτης ὑποθέσεως, ὡς πᾶσι κατάδηλον ὄν, καὶ σπε(ι)ρούσης / ἐς αὔθις ζιζάνια, ἤ τοι αἱρέσεις, καὶ σχισματικὰς δόξας ὁ ἐχθρὸς τῆς ἀληθεί(ας) διάβο/λος, ὅπερ καὶ ἡ μεγίστη, καὶ κραταιὰ βασιλεία καὶ κυριεύουσα ἡμῶν ἐπρόσταξεν ὡς / παρακληθεῖσα ὑπὸ τῆς γαληνοτάτης, καὶ χριστιανικωτάτης ταύτης βασιλεί(ας) , δηλαδή / μηδὲν ἔμποδον ποιῆσαι εἰς τὴν ὑπόθεσιν ταύτην. Ὅθεν ἡ μετριότης ἡμῶν ἅτε / τῆς περιωπῆς τοῦ οἰκουμενικοῦ θρόνου ἐντετυχηκυῖα καὶ ὅση δύναμις φρον/τίζειν τῶν φροντίδος δεομέν(ων) ἐγνωκυῖα, ὡς λόγον ὑφέξουσα περὶ πάντων τῶν θεό/θεν αὐτῇ ἐμπεπιστευμέν(ων), τὴν αἴτησιν ταύτην ὡς ἀσμένως ἐδέχθη, εὔλογόν τε οὖσαν, / καὶ δικαίαν, κατασφαλίσαι ἐγγράφως ἔκρινεν ἄξιον. Καὶ δὴ γράφουσα μετὰ τῆς / περὶ αὐτὴν ἱερᾶς τῶν ἀρχιερέ(ων) συνόδου, καὶ ὑπερτίμ(ων) τῶν ἐν Ἁγίῳ Πν(εύματ)ι ἀγα/πητῶν αὐτῆς ἀδελφῶν καὶ συλλειτουργῶν ἀποφαίνετ(αι), ἵνα ἡ ἁγιωτάτη ἐπαρχία / Κιόβου εἴη ὑποκειμένη ὑπὸ τοῦ ἁγιωτάτου π(ατ)ριαρχικοῦ θρόνου τῆς Μεγάλης, // καὶ θεοσώστου πόλεως Μοσχοβί(ας), χειροτονεῖσθαι δηλαδὴ μ(ητ)ροπολίτην Κιόβου ἐν αὐτῇ /ἠνίκα παρεμπέσῃ χρεία παρὰ τοῦ μακαριωτάτου Μοσχοβίας, ὅντινα / ἂν ἐκλέξωσιν οἱ ἐν τῇ ἐπαρχίᾳ ταύτῃ ὑποκείμενοι θεοφιλ<έστατοι> ἐπίσκ<οποι>, αἰδεσιμ<ώτατοι> / ἀρχιμανδρῖται, ὁσιώτ<ατοι> καθηγούμενοι τῶν ἱερῶν, καὶ σεβασμί(ων) μοναστηρί(ων), ὁσιώτ<ατοι> ἱε/ρομ<όναχοι>,εὐλαβ<έστατοι> ἱερεῖς, ὅσιοι μοναχοί, καὶ ἄρχοντες, καὶ λοιποί, προτροπῇ, καὶ ἀδείᾳ / τοῦ ἐκεῖσε περιφανεστάτου μεγάλου χατμάνου, ὡς συνήθεια τῷ τόπῳ ἐπεκράτησε /καὶ λαμβάνειν παρ’ ἐκείνου τὴν ἐν μεμβράναις λεγομένην πρᾶξιν, καὶ γινώ/σκειν ἐκεῖνον γέροντα, καὶ προεστῶτα αὐτοῦ ὡς παρ’ ἐκείνου χειροτονουμένη, καὶ οὐχὶ ὑπὸ τοῦ οἰκουμενικοῦ, ὡς ἀνωτέρω εἴρητ(αι), διά τε τὸ τοῦ τόπου ὑπερβάλλον / διάστημα, καὶ διὰ τὰς συνεχῶς συμβαινούσας ἀναμεταξὺ τῶν δύο βασιλειῶν μάχας, καὶ τρόπῳ συγκαταβατικῷ χρωμένου κατὰ τὴν αὐτοῦ προπάλαιον συνήθει(αν), / καὶ διδόντως οἰκονομικῶς ἐκείνῳ τὴν τοιαύτην ἄδειαν. Ἡνίκα δὲ ἐκτελῶν εἴη / ὁ μ(ητ)ροπολίτης οὗτος Κιόβου ἐν τῇ παροικίᾳ ταύτῃ τὴν θείαν, καὶ ἱερὰν, καὶ ἀναί/μακτον θυσίαν μνημονεύῃ ἐν πρώτοις τοῦ σεβασμίου ὀνόματος τοῦ οἰκουμενικοῦ / π(ατ)ριάρχου ὡς ὄντος πηγή, καὶ ἀρχή, καὶ ὑπερκειμένου πάντων τῶν πανταχοῦ πα/ροικιῶν τε, καὶ ἐπαρχιῶν, ἔπειτα τοῦ π(ατ)ριάρχου Μοσχοβί(ας) ὡς γέροντος αὐτοῦ / μηδενὸς κατὰ τοῦτο ἐναντιουμένου, ἢ ἀντιλέγοντος τὸ παράπαν ὡς εὐλόγως, καὶ / δικαίως γεγονός. Ὁ δὲ παρὰ τὰ γεγραμμένα διανοηθείς, ἢ ἄλλως πως βου/ληθεὶς ἀπείθειαν, ἢ ἐναντιότητα ἐνδείξασθαι τῇ τοῦ Κ(υρίο)υ διαταγῇ ἀντιστήσετ(αι), / καὶ παρ’ ἐκείνου τὰς ἀντιμοισθί(ας) ἕξει ὡς καταφρονητὴς τῶν π(ατ)ριαρχῶν ὄντων / εἰκόνων τοῦ Θ(εο)ῦ ἐμψύχων τε, καὶ ζωσῶν. Διὸ καὶ εἰς δήλωσιν καὶ βεβαίωσιν τῆς / ὑποθέσεως ταύτης ἐγράφη τὸ παρὸν συνοδικὸν ἐκδόσεως γράμμα ἐν τῷ / ἱερῷ τῆς καθ’ ἡμᾶς τοῦ Χ(ριστο)ῦ Μεγ<άλης> Ἐκκλ<ησίας> κώδικι καὶ καταγραφὲν ἐνεχειρίσθη τῷ μακαρ<ιωτάτῳ> / π(ατ)ριάρχῃ Μοσχοβί(ας) κὺρ Ἰωακεὶμ ἐν ἔτει σ(ωτη)ρίῳ ,αχπςῳ ἐν μηνὶ Ἰουνίῳ,
[2] В. Г. Ченцова (V. G. Tchentsova),
Синодальное решение 1686 г. о Киевской митрополии, Древняя Русь. Вопросы
медиевистики 2 [68] (2017) 100-102.
[3] Собранiе государственныхъ грамотъ и договоровъ,
хранящихся въ государственной коллегiи иностранныхъ дѣлъ, Часть четвертая, Москва, 1826, σ. 514-517. 4
[5] Δοσιθέου, Πατριάρχου Ἱεροσολύμων, Ἱστορία περί τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις Πατριαρχευσάντων, Βιβλ. 11, § 28, ΤΟΜΟΣ ΣΤ', (ἐκδ. Βασ. Ρηγοπούλου), 1983, σ. 240
[6]
6 Οἱ ὅροι «γέρων» καί «προεστώς» προέρχονται ἀπό τήν μοναστηριακήν ὁρολογίαν
καί δηλώνουν πνευματικήν σχέσιν. Βλ. Παντελεήμονος Καρανικόλα, Κλείς Ὀρθοδόξων
Κανονικῶν Διατάξεων, 1979, σ. 298- 299.
7 термины старец и предстоящий происходят из монашеской терминологии и показывают духовную связь.
[7] Лурье, В., Русское православие между
Киевом и Москвой очерк истории русской православной традиции между XV и XX веками, Москва, 2009.
[8] Βλ. K. Vetochnikov, «La “concession” de la métropole de Kiev au patriarche
de Moscou en 1686: Analyse canonique», Proceedings of the 23rd International
Congress of Byzantine studies, Belgrade, 22–27 August 2016 : Round Tables,
Editors Bojana Krsmanović, Ljubomir Milanović, Belgrade 2016, p. 780-784.
[9] Патриарх Досифей предлагал во время
переговоров как прообраз каноны Ангкирского собора, 13-й, Антиохийского 10-й и
7-го вселенского 14-й. Наиболее близким примером дарования разрешения
рукоположения есть хрисовул 1651-го года, которым Вселенский патриарх дает
разрешение митрополиту Филадельфийскому Афанасию Валерианосу, пребывающему в
Венеции, рукополагать Кефаллонийского и Кифирского[епископов] по причине
враждебных действий между Венецией и Османами, которые не позволяли
рукополагать их Моневмасийскому митрополиту(случай аналогичный киевскому
1686-го года). Этот хрисовул имеет по мнению исследователей много сходств с
Деянием 1686-го г, и возможно являлся и прототипом для составления документа о
киевской митрополии. Βλ. V. G. Tchentsova, σ. 94 ἑξ. 10
[10]
Βλ. Καλλινίκου Δεληκάνη, Ἐπίσημα
ἐκκλησιαστικά ἔγγραφα τοῦ Οἰκουμενικοῦ Πατριαρχείου, Τομ. Γ’, 1905, σ. 24:
«Συνοδικόν Χρυσόβουλον ἤ Τόμος …»
[11]
Βλ. V. G. Tchentsova (ἀνωτ. σημ. 2), σ. 98.
[12]
Βλ. Κυζίκου Καλλινίκου (Δεληκάνη), «Ἡ αὐτοκέφαλος Ἐκκλησία Πολωνίας», Ἐκκλησία,
1924, σ. 6
[14]
Βλ. Ράλλη – Ποτλῆ, Σύνταγμα τῶν Θείων καί Ἱερῶν Κανόνων, ΙΙ, 1852, σ. 259 ἑξ.
καί 361.
[15] Канонов, которые нарушаются в данном случае, много, как
напр. 35-й апостольский, 13-йи 22-й Антиохийского собора, 15-й 1 Сардкийского,
2-й 2-го вселенского.