Мой перевод омилии св.Григория Паламы на Введение Пресвятой Богородицы(ομιλία ΝΒ')©



20161123_192507
Св.Григорий Палама. Икона. 21 век.фрагмент. Священная обитель Григориат св.Гора Афон. публикуется впервые.
1-я публикация http://rwmios-f.livejournal.com/108007.html
Омилия 52

Произнесенная во время во святая святых вхождения всепречистой владычицы нашей Богородицы
.


1.Если, из плода древо познается и доброе дело и плод добрый творит, то самоблагости мать и предвечной крастоты родительница как же не будет несравнено превосходить доброблагостию всякое благо и то, что в мире и сверхмирное? Ибо сила все и вся возделывающяя, сопредвечный и неизменный образ благости вышняго Отца, предвечный сверсущностный и преблагий Логос, нашим образом изволивший облечься, по неизреченному благоутробию, дабы возвать до адских глубин совлеченную природу и обновить ее, обветшавшую и возвести ее к сверхнебесному его царству и высоте божества, соеденившись с ней по ипостаси, ибо нужно было восприятие плоти и плоть новая, но вместе с тем и наша, как бы из нас нас обновить, чревоношением же и рождением таким же как у нас и питанием, после и воспитанием подобающим, всем как мы за нас становится и служительницу во всем самую подобающюю находит и подательницу неоскверненой природы, нами здесь воспеваемую сию приснодеву, во святая святых странный вход которой, мы празднуем сегодня. Ее для спасения и возвания нашего рода прежде век предопределяет и избирает от века, не просто из многих, но из всех от века избранных и чудных и славных в благочестии и разуме и в общеполезном, в боголюбии, в нравах, в делах и словах.

2. Ибо вознес начальство над нами и разбил нас в адские погружения мысленный и началозлобный змей. И во многом еще над нами возвысился и многим еще поработил нашу природу; завистью, ревностью и ненавистью, несправедливостью, лестью и мудрованием и к тем и таковыми смертоносную с собой имел силу, сам в себе ее произведя, как первым отступивший от истинной жизни.

.Ибо позавидовал Адамову начальству, видя того, обитающим в месте чистого наслаждения, боговидной облистаемого славой и к небу от земли возводимого, откуда он низвержен был достойно, и позавидовав разъярился манией крайней против него, так что смертью возжелал его окружить; ибо зависть это не только ненависть но и родительница убийства, которое принес нам льстиво лукавый и действительно человеконенавистический змей. Возжелал тирании крайне неправедно и сокрушения по образу и подобию Божию Богом сотворенного, поэтому в лицо вредить не дерзнул, но обман и лукавство употребил, и чувственного змия [вид] принял, приблизился как друг и полезный советник, о страшный и воистину враг и обманом действующий увы! место получил и собственную смертоносную силу посредством богоборческого совета в человека как яд внедрил.
3 Если бы Адам тогда божественной заповедию мощно отразил противолежащий лукавый совет, победителем бы он явился и смертоносной беды высшим, полностью постыдив бы нападающего маниакльно и лукаво. Так как он лишенный добровольно, как никак не должно было, побеждается и стал должен и будучи корнем нашего рода соответственно смертные передает нам ростки, должно было нам сокрушить поражение, возвать победу и с души и тела стряхнуть смертоносный яд и жизнь тотчас привлечь и жизнь превечную и невредимую, то нужда была роду нашему в корне новом, то есть в новом Адаме не только в безгрешном, но и в совершенно не обманываемом и во всем непобедимом, могущем прощать грехи и невиновными делать виновных, в не просто живом, но в животворящем, дабы и тем, кто прилепляется к нему и по роду ему согласуется, подавать жизнь и согрешений оставление не настоящих только, но и пред ним умерших оживотворяя.

4. Поэтому Павел великая Духа труба вопиет говоря «стал первый человек душею живой, второй же Духом животворящим». Безсмертный и животворящий и могущий оставлять грехи есть только Бог. Таким образом не человеком только, но и Богом нужно было быть новому Адаму самой по себе жизнью сущей и мудростию и справедливостью и любовию и всем иным благим, дабы милостию, премудростию и праведностью свершить в ветхом Адаме обновление и оживотворение, того противоположного, которое использовал мысленный и началозлобный змей, внеся в нас омертвение и ветхость.

5.Так же как человекоубийца от начала завистью и ненавистью над нами вознеся так и начальник жизни преизбытком человеколюбия и благости за нас подвигся. Восхотел по правде спасения собственного создания, иначе сказать самим собой вновь его сотворить и обновить, подобно тому как тот началозлобный неправедно возжелал погубить божие создание и самим собою над ним стать и тиранически над ним надлежать. Так же как тот несправедливостью и обманом, мудрованием и лестью победу свою и падение человека соделал, так же и Освободитель в праведности, мудрости и истине совершает окончательное поражение началозлобного и обновление своего создания. Но об этой мудрости божественного домостроительства говорить сейчас не время.

6.Делом точной справедливости было добровольно побежденную и порабощенную сию природу победой обновить и рабство добровольно отринуть; поэтому нашу из нас благоволил воспринять Бог природу, странно соединившись с ней по ипостаси. Соединиться же той величайшей и все превышающей чистоте с загрязненной природой невозможно было; ибо одно Богу невозможно - сойтись с нечистым, прежде чем оно очистится для соединения. Поэтому совершенно нескверной и чистейшей Деве быть необходимо было к чревоношению и рождению любимого и подателя чистоты, предопределенной, свершившейся и явленной и о ней таинство к завершению пришло, из многих странных в разные времена сошедшихся в одно.

7.Поэтому то, что содействовало этому празднуется нами днесь, из завершения познаваемых в таковое завершение вносимых величие. Ибо из Бога сущий и к Богу Сущий и Бог Логос и Сын Сущий высочайшему Отцу собезначальный и сопредвечный сыном человеческим становится т.е этой Приснодевы. «Иисус Христос вчера и сегодня один и тот же во век» по божеству непревратный по человечеству непорочный «как один» как и достигший[смысла]прежде свидетельствовал Исайя, кто «греха не сотворил и не обрелась лесть во устах его», но как единственный, кто ни в беззакониях зачат, ни во грехах во чреве был носим»[1] как свидетельствует Давид о себе и о всяком человеке, так, что и по воспринятому надлежало быть Ему совершенно чистым и незагрязненным и ни в чем для себя в очищениях Он не имел нужды, дабы таким образом через нас в нас передать справедливо и премудро очищение и принять страсть(страдание), смерть и воскресение. Ибо по плоти движение к рождению невольным будучи и закону ума непокорным, так как некоторыми и насилием рабоводится[2], некоторыми же только к чадородию благоразумно отпускается, но изначально символы[3] (σύμβολα) осуждения в себе несет, будучи и называясь тлением(порчей)[4] и к тлению рождающее и не соблюдшей честь была наша природа у Бога, но скотам уподобилась будучи страстным движением.

8. Посему не только Бог в людях, но из Девы чистой и святой, лучше же сказать пречистой и пресвятой, как не только превысшей осквернения плотского, но, и оскверненных помыслов высшей Девы, в коей зачатию нашествием Духа Всевятого, не плоти привнесенно желание, но благовестию и вере пребывания Бога, всякое слово побеждающяя как чудная и превысшая слова, не сосложением и опытом страстного желания произошло; ибо всего сего совершенно чужда была она молитвою и светлостью духовной («се раба Господня буди ми по глаголу твоему», благовествущему ангелу сказала Дева) и зачав родила.

9. И смотрите на избрание, начавшееся от детей Адамовых, Богом был избран чудесный Сиф, нравами благоразумен и чувствами благочинен и добородетелями благолепен, небом себя он показал одушевленным, удостоен поэтому избрания, из коего произрасти предстояло сей Деве богоподобной -колеснице пренебесного Бога, людей к небесному усыновлению возвавшей.

10. Поэтому и детьми Божиими весь род Сифов назывался по причине будущего из рода сего рождения Сына Божия; ибо Сиф переводится как ἀναστάσις воскресение(востание) или луччше ἐξανάστασις[5], кое есть главным образом Господь, жизнь безсмертную в него верующим, благовествующий и дарующий. О сколь образ подобающий! Ибо Сиф стал для Евы как сказано «вместо Авеля», коего позавидовав убил Каин, рождение же Девы Христос стал природой[6] вместо Адама, которого позавидовав убил начальник и покровитель зла. Но Сиф не воскресил Авеля, ибо лишь образом был воскресения, Христос же Адама воскресил, так как Он есть истинное воскресение и жизнь человеков, и через которую от Сифа по надежде удостоены божественного усыновления, названные сынами Божиими. По причине сей надежды называллись сынами Божиими показывя, что от первого избранного и избрания передавалось. Енох же будучи от Сифа, по написанному Моисеем «первый воспринял надежду призывать имя Господа Бога». Видите как ясно, что по надежде призывание божественное случилось?

11. Начиная от от сих детей Адамовых, и посредством той кому предстояло Божией матерью стать, по предведению Его избрания, посредством временами совершаемого в поколениях, дошло до царя и пророка Давида и до наследников его скиптра и рода. Во время, кое призывало уже божественного сего избрания завершение, Иоаким и Анна из дома и рода Давидова, Богом были избраны, бездетными будучи и благоразумно совместно живя, из всех относящихся к Давидову роду лучшими были добродетелью нрава и благородства. Аскезой и молитвой просящим у Бога разрешения бездетности они ими рождаемое обетованиями посвятили с младенчества Богу и от Бога обещана им ныне Богоматерь и даруется чадо, дабы из многодобродетельных вседобродетельное чадо зачалось, и из во всем благоразумных всечистая, да приимет плод благоразумие сошедшееся с молитвой и аскезой и родится девства родительница, девство плоти приносящяя нетленно, прежде век из Отца рожденному по божеству. О той молитвы крыло! О дерзновение, кое обрела у Господа!

12.Но так как воистину по молитве случилось сие им, то видя Божие к ним обетование на деле свершившимся, исполняют они обет Богу как истинные и боголюбцы и Богом любимые, только от млека отлученную Божиему святилищу и в нем иерарху воистину священное сие божие дитя и ныне Богоматерь приводят. Βозраста божественных дарований хоть и была исполненна, но не непричастна и совершенных смыслов полного знания, скорее другие были ею водимы, через которых явленно, что не приводится она, но своим Богом ведома ее самоповелевающим мнением(γνώμη), как бы самопроизводно[7] воскриляемая к священной и божественной любви и к вожделенному водительству и достоинству ее [таинственное] внедрение[8] и во святая святых вселение и обитание там.

13. Так и архиерея Божиего, понявшего, что дитя имеет боговидный дар больший всех, и что должно наилучшего всего удостоить ее и во святая святых ее вселить, всех он тогда возлюбить совершаемое убеждает, Богу содействующу и благоволящему[9] и пищу свыше неизреченную через ангела там Деве посылающему, посредством которой природу наилучшим образом укреплял и по телу нетелесных высшей и чистейшей совершал и сохранял ее, небесные умы она имела там служащие ей, не один раз только входила во святая святых, но в сообитании пребывала, как воспринятая Богом, не мало времени и через нея небесные обители открываются во время и обитание вечное, даруемое верующим в ее невероятное рождение.

14. Итак ради этого из от века избранных выбранная святейшей всех святых явившаяся, имеющяя тело чистейшее и божественейшее чем у через добродетель очищенных умов, как не в образе логосы(слова) принимающяя божественные, но Самого воипостасного и единородного Логоса предбезначального Отца[принимает], во святых глубинах как некое Божие сокровище праведно полагается днесь, кое будет использованно в свое время, которое и свершилось, к обогащению и миру сверхмирному и вместе с тем всемирному, и так Он и посредством этого Свою мать и перед рождеством прославляет и после. Мы же, осознавая через нее произошедшее нам спасение благодарение и песнь воздадим сколь есть силы. Ибо если в евангелии описанная благодарная женщина спасительных слов Господа немного послушав, его матери ублажение и благодарение воздала, поднявши и возвысивши свой голос из толпы, и сказавшая Христу «блаженно чрево носившее тебя и груди тебя питавшие», мы же все глаголы вечной жизни через нее писанными имея, и не только глаголы, но и чудеса и страсти, и через них из мертвых нашей природы востание и от земли к небу вознесение и через это обещанную нам безсмертную жизнь и непадаемое спасение, как же не воспоем и не ублажим непрестанно мать подателя спасения и дарителя жизни, празднуя и зачатие ее и рождение и завершая, во святая святых преселение?

15. Но преселим и мы самих себя, братья от земли горέ,от плоти к духу переведем себя, перенесем желание от временного к постоянному;презрев плотские удовольствия,ловушку для души, случающуюся и проходящюю вскоре,возжелаем духовных дарований,как нетленно пребывающих; вытянем ввысь от нижнего шума нашу связь и разум, возведем его в небесные глубины в то святая святых,где ныне Богородица обитает.

16. Таким образом да взойдут к ней с пользой, нами с богоугодным дерзновением[cовершаемые] наши песни и к ней моления, и так мы станем, ее посредничеством, наследниками и настоящих и будущих и пребывающих благ, благодатию и человеколюбием из нея ради нас родшегося Иисуса Христа Господа нашего, которому подобает слава, честь и поклонение со безначальным Его Отцем и с совечным и животворящим Духом ныне присно и во веки веков.Аминь.


[1] ἐκυήθη от глагола κυῶ быть во чреве, быть беременной. Нужно отметить, что в 50 ом псалме употреблен другой глагол κισσῶ Ἐν ἁμαρτίαις ἐκίσσησέ με ἡ μήτηρ μου). Глагол κισσῶ имеет другое значение он означет зачинать с наслаждением а также испытывать во время беременности желание отведать изысканные и странные явства и т.д. Таким образом славянское «и во гресех роди мя мати моя» не соотвествует по смыслу тексту Септуагинты

[2] δουλαγωγεῖται

[3] В греческом языке означает и просто то, что связывает связующее

[4] φθορά

[5] Усиление смысла ἀνάστασις прибавлением ἐξ=из, часто встречается у св.Григория углубляя смысл ἀνάστασις

[6] τῇ φύσει

[7] αὐτοφυῶς

[8]εἰσδύια слова этого нет даже у Лидл Скота оно не встречется в tlg Но все таки очевидно, что это от глагола εἰσδύειν то есть внедрять тайно(таинственно) вводить.

[9] Родительный абсолютный падеж греческого оригинала традиционно переводим дательным абсолютным церковнославянского «Богу содействущу и благоволящему=при божием содействии и благоволении срав. «Камени запечатану от иудей=тогда когда был иудеями запечатан камень.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Интерактивный проект

Интерактивный православный просветительский проект "Ромиόc-фос" Ρωμηός φῶς

http://rwmios-f.livejournal.com/121559.html http://rwmiosini.blogspot.gr/ Проект прежде всего переводческий,дорогие православные дру...